КЕНО-Спортлото / Ширли джексон лотерея фильм

Лотерея (Джексон Ширли)

Ширли джексон лотерея фильм 1

Лотерея Ширли Джексон

Утро 20 июня было ясным и солнечным. Он гарантировал волшебный летний день со своей теплотой и свежестью. Жители села начали собираться на площади между почтовым отделением и банком около 10 часов. В некоторых городах население было настолько многочисленным, что для проведения лотереи требовалось не менее 2 дней, и ее пришлось начать 26 июня. Но в этой деревне было всего три жителя, поэтому вся церемония лотереи заняла Пару часов.

Прежде всего, дети, конечно, появились на площади. Школа просто закрыта на летние каникулы, и они не совсем привыкли к ощущению неожиданной свободы. Мальчик был настолько неформально объединен в маленькие группы, что внезапно они разразились некой эхо-игрой, и дискуссия, как и прежде, была ранее о школе, учителях, книгах и наказании. Бобби Мартин уже успел собрать карманы, полные камней. Вскоре остальные мальчики последовали и выбрали самые гладкие и самые круглые камни. Бобби, Гарри Джонс и Дики Делакруа - жители деревни обозначили это имя как «Делакрой» - равномерно собрали большую кучу гальки и теперь защищали ее от вражеского налета. Девушки стояли рядом, разговаривали друг с другом и разговаривали с парнями. Самые маленькие были заняты в пыли или цеплялись за руки старших братьев и сестер.

Чуть позже на площади начали собираться люди. Встав рядом с кучей гальки, они начали совместную дискуссию о приземлениях и дожде, тракторах и сокровищах, присматривая за детьми. После мужчин появились женщины, одетые в выцветшую домашнюю одежду и свитера. Прежде чем присоединиться к своим женам, они встретились и обменялись сельскими журналами на ходу. Заняв свои собственные места рядом с супругом, они начали собирать детей. Дети повиновались без охоты и вынуждены называть себя несколько раз. Бобби Мартин выстрелил из-под маминой руки и, рассмеявшись, побежал к куче камешков.

Организатор бегуна (а также танцы на площади, работа подросткового клуба, программа «Всех святых») был мистер Саммерс, у которого было достаточно свободного времени и энергии для подобных общественных мероприятий.

Это был обратный, счастливый и общительный человек. Он был в угольной промышленности. Люди потворствуют ему, потому что у него не было детей, но это была сварливая жена, которая была уникальной. Когда он появился на площади, неся темную деревянную коробку, месса ожила. Он махнул рукой и громко сказал: «Сейчас уже немного поздно, ребята». После него у почтмейстера Грэйвза с табуреткой было около 3 костей в руках.

Табурет был установлен в центре площади, и мистер Саммерс поставил на него темную коробку. Жители села были на расстоянии и соблюдали правильное расстояние. Когда мистер Саммерс спросил, может ли кто-нибудь ему помочь, в толпе возникло какое-то волнение и растерянность. Позже появились двое: мистер Мартин и его старший сын Бакстер. Они обязаны были хранить коробку, пока мистер Саммерс касался лотереи.

Перед объявлением об открытии лотереи необходимо было собрать списки кланов, глав семей по всем родственникам и членам семьи. Кроме того, почтмейстер должен отвести вас к мистеру Саммерсу в качестве официального лидера лотереи.

Только в этот момент, мистер. Саммерс закончил говорить и повернулся лицом к массам. Миссис Хатчисон, казалось, носила свитер на плечах дорожки, ведущей на площадь. Она быстро вошла в последний ряд.

«Я совершенно забыла, какой сегодня день», - сказала она соседке миссис Делакруа, и они оба медленно смеялись. «Я думала, мой старик сидит за домом», - продолжила миссис Хатчисон. - я выглянул в окно, - и получается, и дети уже давно убежали. И только тогда я вспомнил, что это было 27 июня, и быстро приехал сюда.

- Да, у вас еще было время, успокоили по соседству. «Они никогда не перестанут там болтать».

Миссис Хатчисон слегка наклонила голову, чтобы лучше собраться с помощью плотно прилегающих людей, и нашла супруга и детей в первых рядах. Прощаясь с миссис Делакруа, она начала пробираться сквозь толпу. Конечно, люди развелись; двое или трое говорили довольно громко, чтобы быть услышанными другими: «А вот ваша маленькая жена, Хатчисон» и «Билл, она все еще у вас».

Когда миссис Хатчисон наконец встала рядом со своим мужем, мистер Саммерс тепло сказал ей: «Я боялся, что мне придется начинать без тебя, Тесси». Когда она ответила: «Не оставляй мне цветную посуду в раковине, а, Джо?»

Был небольшой смех в массе. Люди снова закрыли свои ряды.

«Ну что ж, - торжественно начал мистер Саммерс, - я думаю, пришло время нам спуститься на участок. Есть кто-то пропавший?

- Данбар, Данбар, - несколько голосов были услышаны полностью.

Мистер Саммерс проверил свой список

"Клод Данбар", сказал он. - Это правильно. Он сломал ногу, верно? Кто много нарисует для него?

«Оказывается, я», - ответила леди в массе.

Мистер Саммерс повернулся и сказал:

- Супруг много рисует для своего супруга. У тебя нет взрослого сына, который мог бы сделать это вместо тебя, Дженни?

«Горацию еще не исполнилось шестнадцать», - сказала миссис Данбар с огорчением. - Видно, и в этом году мне нужно много рисовать для своего старика.

Мистер Саммерс слушал слова леди с выражением вежливого энтузиазма на лице.

«Отлично», - сказал он, отмечая свой собственный лист бумаги. «Скорпион миссис Уотсон участвует в лотерее в этом году?»

- Большой молодой человек в массе поднял руку и крикнул: «Я здесь. Я много рисую для себя и своей матери».

«Ну, - заключил Саммерс, - все вроде бы. Старый Уорнер на месте?

«Здесь», - ответил голос, и мистер Саммерс кивнул с удовлетворением.

На площади, когда он убрал гортань, наступила неожиданная тишина, он опустил глаза лезвия в руке.

- Вы готовы? - он спросил. - В данный момент я начинаю читать имена - прежде всего, головы клана - а вы подходите и вытаскиваете билеты из коробки. Держите их в кулак, не поворачиваясь и не глядя на них до конца лотереи. у вас есть вопросы?

Те, кто собрался на площади, делали эту функцию так много раз, что слушали рекомендации нерешительно; большинство из них стояли неподвижно и не оглядывались, лишь время от времени расстегивая язычки на вытянутых губах.

Наконец, летом высоко подняли руки и сказали:

Человек отделился от массы и сделал несколько шагов вперед. «Привет, Стив, - сказал мистер Саммерс, и мистер Адамс ответил: - Привет, Джо». Они заменили нервную и тугую улыбку. Когда он вынул из темной коробки свернутую бумажную полоску, Адамс быстро вернулся на свое место. Он стоял немного в стороне от семьи и не пытался взглянуть на лотерейный билет в своей руке. «Аллен ... Андерсон ... Бентам ...» - позвал мистер Саммерс.

«Такое напоминание, что между лотереями нет большого перерыва», - сказала миссис Делакруа жене почтмейстера. - Похоже, в прошлый раз на прошлой неделе.

«Да, время растет», - согласилась миссис Грейвс.

«Ну, моя очередь подошла к моему старику», - сказала миссис Делакруа, и она впилась глазами в своего мужа, который перешел к черному ящику.

- Данбар! Плачущий г-н. Саммерс и миссис Данбар много рисовали. "Не стесняйся, Дженни!" - одна из женщин подтолкнула ее в спину.

- Топи, Билл! - со смехом сказала миссис Хатчисон.

«Я слышал, что в северной деревне говорят об избавлении от лотереи в целом», - сказал Адамс, рядом с ним стояла Старин Уорнер.

- кретины! Скоро старик. - Чтобы послушать сегодняшнюю молодежь, все для них не хорошо. Мы не хотим, чтобы пришло время прийти в себя, потому что они захотят вернуться в пещеры и наслаждаться своими собственными чувствами. Недаром предыдущая поговорка звучала так: «Июньская лотерея - доставленному урожаю». У нас нет времени на поворот, так как нужно есть траву и белок. Лотерея была всегда! Он заложил раздражение. - Достаточно и того, что этот молочник Джо Саммерс шутит с любым, кто к нему приближается.

«Некоторые места уже покинули лотерею», - сказала миссис Адамс.

- Это совсем не плохо! - решительно заявил Олд Уорнер. - Матт сопливый!

- Мартин ... Овердейк ... Перси ...

- Я хочу, чтобы они закончили послушнее! - дважды нетерпеливым тоном повторила миссис Данбар, обращаясь к своему старшему сыну.

«Они почти закончили», - ответил он.

«Готовься, беги на минутку, чтобы сказать папе», - предупредила миссис Данбар.

Мистер Саммерс произнес собственное имя, сунул руку в коробку и вытащил лотерейный билет. Затем он позвонил другому человеку из списка: «Уорнер!»

«Уже прошло 70 лет с тех пор, как я участвовал в лотерее», - пробормотал старик и пробежал сквозь толпу. - Просто подумай 70 седьмой раз!

Большая молодежь с смущенными взглядами, отделенная от масс. «Не волнуйся, Джек, - кто-то рекомендовал следовать за ним, и мистер Саммерс сказал: - Не торопись, сынок».

После этого был долгий перерыв, когда люди, казалось, перестали дышать. Наконец, г-н. Саммерс высоко с собственным билетом и сказал: «Все хорошо, вы можете открыть друзей!» Внезапно все дамы начали говорить голосом: «Кто это?» Но здесь было слышно: «Hatchionsons. Смерть досталась Биллу Хатчисону». " Поезжай, скажи папочке", - сказала миссис Данбар своему сыну.

Люди начали искать и искать Хатчисона.

- Билл Хатчисон остановился и уставился на бумагу в руке.

- Вы не дали ему достаточно времени, чтобы выбрать билет! - на мгновение Тесси крикнула Хатчисону и повернулась к мистеру Саммерсу. - Я видел все. Это нечестно!

«Будь хорошей девочкой, Тесси, - сказала миссис Делакруа из своего дома, и миссис Грейвс добавила: - У всех нас есть старомодные шансы». « Улыбнись, Тесси», - сказал Билл Хатчисон.

«Итак, мы довольно быстро справились с этой частью лотереи», - сказал г-н Саммерс. - Теперь нужно немного поторопиться, чтобы все успеть вовремя. - он посмотрел на другой отдельный список.

«Билл, - сказал он, - ты нарисовал всю линию Хатчинса. Разве ты не считаешь, что в семье у тебя все еще есть семья?

- Дон и Ева! Крикнула мисс Хатчисон. - Пусть они много рисуют!

«Дочери много притягивают к своим супругам», - мягко подытожила она. «И вы это очень хорошо знаете».

- Это было нечестно! - Все еще настаиваю Тесси.

«Твоя правда, Джо», - сказал Билл Хатчисон с огорчением. - Моя дочь участвует в лотерее со своим супругом.

«В этой версии, как объяснил мистер Саммерс,« вы были тем, кто был предан делу гонки ». Когда дело доходит до семьи Хатчисон, это тоже ты. Правильно?

«Верно», согласился Билл.

- Сколько у вас детей?

- Три. Билл младший, Нэнси и Маленький Дейв. Ну, и кроме этого, Тесси и я.

«Понятно», - сказал мистер Саммерс. "Гарри, ты взял их билеты?"

Мистер Грейвс кивнул и показал несколько полосок бумаги.

«Сообщите о них в коробку», - говорит мистер Саммерс. «Также возьми билет Билла и положи его туда».

«Я думаю, что мы должны выиграть все с самого начала», - сказала миссис Хатчисон самым сдержанным тоном, который она смогла. - Я утверждаю, что это не справедливо! Вы не дали ему время выбирать. Все это выглядело!

Мистер Грейвз взял 5 лотерейных билетов и бросил их в коробку. Он бросил на землю другие бумаги, легкий ветерок схватил их и поднял в воздух.

- Ну, послушай меня! - воскликнула миссис Хатчисон, обращаясь к жителям деревни, стоящим в плотной стене.

- Ты готов, Билл? Спросил мистер Саммерс, и он кивнул, бросив быстрый взгляд на жену и детей.

"Понять", - сказал мистер Саммерс. «Люба достает билет и не раскрывает его, пока я не скажу, Гарри, потому что ты должен помочь меньшему Дейву».

Почтмейстер подвел мальчика к коробке под рукой.

"

" Возьми оттуда лист бумаги, Дэйви, "осторожно сказал мистер Саммерс.

Дэйви положил ручку в ящик и засмеялся.

«Просто возьмите один листок бумаги», - продолжил мистер Саммерс. - Гарри, брось это, пока ты в нем.

Мистер Грейвз взял лотерейный билет с кулака ребенка. Меньший Дейв стоял рядом и смущенно смотрел на него.

«Следующая Нэнси», - объявил мистер Саммерс.

Нэнси было двенадцать лет, и ее школьные друзья увидели вихрь, когда она подошла к коробке и недавно выхватила билет из матки.

- Тесси! Сказал мистер Саммерс вслух, и она секунду колебалась и осмотрелась вокруг, сжимая губы и ведя к коробке. Быстро схватив билет, она заправила его за спину.

Наконец Билл сунул руку в коробку, немного нащупал и выудил последнюю бумажную полоску.

Масса неохотно замерла в ожидании.

- Только не Нэнси! - прошептала некая девушка, и этот шепот дошел до последних рядов.

Все было не так, как в предыдущие дни ", - сказала Старин Уорнер. - Ранние люди разные.

"Отлично", - сказал мистер Саммерс. - Расширить билеты. Гарри, открой маленький билет Дейва.

Мистер Грейвз воскликнул листок бумаги, и однажды люди выдохнули, когда он смог дать понять глазам, что билет пуст. Билл-младший и Нэнси немедленно свернули свою полоску бумаги, и оба сразу же засветились и засмеялись, повернулись лицом к массе и держали билет высоко над головой.

«Тесси», - позвонил мистер Саммерс. Ответа не было. Затем он посмотрел на Билла. Он открыл свой билет и показал его ему. Бумага тоже была чистой.

«Но это Тесси, - сказал мистер Саммерс, и его голос звучал скучно. «Покажи нам свой билет, Билл».

Хатчисон подошел к своей жене и заставил его дать кусочек бумаги, зажатый в кулак. На нем была черная точка, как будто мистер Саммерс взял карандаш на днях вечером. Билл много поднял, и масса коснулась.

"Все хорошо, друзья", - сказал мистер Саммерс. - Давайте закончим с этим делом.

Хотя жители деревни забыли большую часть церемонии и не смогли сохранить самый первый темный ящик, они все еще помнили, что было уместно использовать камни. Для их обслуживания массы камешков собираются детьми. Галька также лежала на земле вместе с выброшенными билетами.

Миссис Делакруа, которая выбрала такой большой булыжник, что ей пришлось поднять его обеими руками, повернулась к миссис Данбар: "Не отставайте!"

- Я конечно не могу бежать. Вы идете, я опаздываю, пока вы не хотите прикрепить.

Малыши уже снабжены галькой, а некоторые отдали немного гальки меньшему Дейву. Тесси Хатчисон была теперь в центре круга. В отчаянии она протянула руки к массе, которая прошла на нее.

- Это несправедливо! - закричала она, и первый камень ударил ее в храме.

- Пойдем, давайте все бросим! - приговорил Олд Уорнер. Стив Адамс был перед массами, миссис Грейвс была на шаг позади него.

- Это несправедливо, это несправедливо! Кричала миссис Хатчисон, но кольцо вокруг нее было уже закрыто.

Лото русское лото проверить билет 1073
Проверить русское лото билет
Когда будет розыгрыш русское лото 31 12
Лотерея старт
Русское лото 12 тираж